Форум » Жизнь форума, разное » Имена нерождённых видов » Ответить
Имена нерождённых видов
Автор: Народ, вот о чём я подумал. Знаете, какая бывает самая большая проблема при описании возможных будущих форм жизни (по крайней мере, у меня она есть)? Назвать вид – благозвучно, естественно и красиво, как если бы это было имя ныне живущего существа, удобное для постоянного использования. Именно поэтому я решил создать эту тему. В неё будем складывать найденные по разным источникам имена, местные названия и прочие понятия, которые могут пригодиться для именования новых видов растений и животных. Лучше всего давать краткое пояснение, что означает приводимое вами понятие, чтобы можно было лучше применить его.
Семён: Юный биолог Чем препираться из-за ерунды, просто выложите это список, и дело с концом. А потом уже посмотрим, найдёт ли в нём кто-нибудь что-то полезное для себя.
Семён: Немножко названий животных из Библии (перечитываю тут, "вдохновлённый" Максимовым): Летаа - геккон. Анака - геккон (или ёж, или хорёк ) Тиншемет - хамелеон либо сипуха. Солам, харгол и хагаб - саранча или кузнечики.
bhut2: Ну и имена! Язык сломаешь!
valenok: bhut2 пишет: Ну и имена! Язык сломаешь! С чего бы? Нормальные слова, красивые.
Юный биолог: А о латынь не сломаешь, да?
bhut2: По честному? Я - не очень, в смысле я её худо-бедно понимаю, особенно если речь идёт о названиях животных.
Медведь_жив!: Юный биолог пишет: А о латынь не сломаешь, да? Нет, не сломаешь. Латынь - вполне удобоваримый язык, что касается словарного запаса.
Юный биолог: Медведь_жив! пишет: Латынь - вполне удобоваримый язык Для тех, кто к ней хоть немного привык. Зашёл человек, что попроще, на сайт - Испугался, нажал побыстрее "Назад". Экспромт, не судите строго.
bhut2: Это что - хайку?
Юный биолог: bhut2 пишет: Это что - хайку? Это - плохой экспромт. Бывали и лучше... Но рифму, по моему, всё равно видно.
bhut2: Нет, не очень... Разве что очень сильно прищуриться...
Юный биолог: Люди, скажите, кто из вас не видит рифму? Кроме bhut2а?
Семён: Юный биолог пишет: Люди, скажите, кто из вас не видит рифму? Кроме bhut2а? Я не только рифму вижу. Я ещё и глубокий офф-топ замечаю .
Юный биолог: Семён пишет: Я ещё и глубокий офф-топ замечаю Миль пардон. Закончили.
Юный биолог: Я тоже понимаю, но это всё равно не то. Длинно.
Семён: Подниму тему. Очень, на мой взгляд, полезная вещь - англо-маорийский словарь: http://maoridictionary.co.nz/ Есть названия местных животных, в том числе интродуцированных видов.
bhut2: Да, впечатляющая вещь!
Юный биолог: О-о-о... Ну ладно буряты, но маори...
Семён: Юный биолог пишет: О-о-о... Ну ладно буряты, но маори... Это следует понимать как недовольство предложением использовать для новозеландских животных маорийские названия?
Юный биолог: Семён пишет: Это следует понимать как недовольство предложением использовать для новозеландских животных маорийские названия? Это следует так понимать - названия русские надо давать. Маори маори, но ведь и понимать их надо.
полная версия страницы