Форум » Жизнь форума, разное » Послание автора к гостям форума(продолжение) » Ответить

Послание автора к гостям форума(продолжение)

Автор: Мир входящему на этот форум! Я – Павел Волков, автор работ, представленных на этом сайте. Обращаюсь ко всем гостям форума, бывалым и новичкам. У меня есть несколько пожеланий. Надеюсь, что вас не затруднит выполнить их. О новой теме. Естественно, что рано или поздно у кого-то из гостей возникает желание поговорить о чём-то новом. Если вы организуете новое обсуждение, постарайтесь обозначить его тему чётко и ясно, чтобы всякий входящий с первого взгляда понял, о чём идёт речь. О вежливости. Слово ФОРУМ означает место (в Древнем Риме – площадь), где происходит обсуждение разного рода тем и вопросов. И убедительная просьба не путать форум с подворотней. Если кто-либо станет нецензурно выражаться при обсуждении темы, его мнение будет безжалостно удаляться. Как говорил Остап Бендер, “у нас длинные руки”, и выбросить чужую брань технически не сложно. О гостях. Заходите, обсуждайте разные темы, и приглашайте своих знакомых в гости на этот форум. Чем больше гостей, тем интереснее будет обсуждение! С уважением ко всем входящим, Павел (автор).

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

bhut2: Да, похоже на это. (К слову, современные мары довольно похожи на зайцев, особенно мордами.)

Юный биолог: Я в курсе. Но у неё всё же копыта. Откуда?

Автор: Я переписал и расширил описания животных и растений в двух главах старого цикла проекта "Путешествие в неоцен" - "Год великой пустыни" и "Будни широких равнин". По правде сказать, часть их я расписал уже давно, и они просто ожидали своего часа в запасниках моего компа. Постепенно, думаю, все описания придут в достойный "стандартный" вид, и их можно будет перевести на английский, чтобы потом добавить в общую систематику. Чувствую, всех бросило или в жар, или в холод от моих слов "перевести на английский"...


Юный биолог: Автор пишет: Чувствую, всех бросило или в жар, или в холод от моих слов "перевести на английский"... Почему это?

Автор: Потому что глубокое погружение в пучины чужого языка длится уже с 9 марта этого года, когда я сел за перевод всего, что в "Бестиарии" было не переведено за год с лишним. И всё это время я на форуме ограничиваюсь лишь короткими комментариями.

Семён: Да, дело очень полезное.

Автор: Да уж - вдруг кто-то из зарубежных товарищей заинтересуется, как это сделали Тим Моррис и Карлос Пискуэта (не знаю, как правильно произносить по-испански, простите, если что).

Amplion: Имхо, дело хотя и полезное, но абсолютно нереальное в перспективе (при условии, что занимается этим один лишь Автор). Найти бы за рубежом человека, который не только темой интересуется, но и русским неплохо владеет, и переводить захочет задарма ... Увы, этому вряд ли бывать - перевод всегда работа.

Юный биолог: Электронный переводчик всегда переводит тупо. А жаль.

Автор: Юный биолог пишет: Электронный переводчик всегда переводит тупо. И достаточно ему не знать одного слова, как текст превращается в совершеннейшую абракадабру. Кстати, только что скинул перевод описаний рыб. Bhut, спасибо за давешний перевод описаний акул. Немного поправил специальную терминологию (всё-таки pectoral fin, а не thoraxial fin), но ваш труд облегчил мне эту работу.

bhut2: Незачто. Всегда рад помочь приятному человеку.

Юный биолог: Автор , а в ваших планах есть переводы на другие языки , кроме английского?

valenok: Юный биолог пишет: переводы на другие языки Переводчика найдите.

Юный биолог: Ну , думаю общими усилиями на немецкий переведём.

гасторнис: Главное постараться на английский перевести.Хотя-бы Бестиарий.А уж на другие языки-Зачем?.Это можно сделать но это потребует коллосального количества времени и сил.

Автор: гасторнис пишет: на английский перевести. Работа идёт, но очень медленно. Признаться, я немного утомился с этим. Но - начатое надо довести до конца. Пока с новыми главами плоховато - совсем ими не занимаюсь. И даже один присланный набор открыток лежит необработанный. Надеюсь, что эта полоса некоторого творческого кризиса скоро пройдёт. Так уже бывало в прошлые годы. Одно согревает сердце - небольшое чувство превосходства. Великий Spec, похоже, заболел самой страшной болезнью для интересных проектов - впал в жуткую стагнацию. Участники проекта постепенно разбрелись, страницы уже чёрт знает, сколько времени не обновлялись. Короче, покрылся он паутиной. И на этом фоне наш "Неоцен" неплохо выглядит, несмотря на все годы своего существования. А в последний год он ещё и начал расцветать благодаря помощи художников. И уж конечно, идеи. Новые идеи, а особенно - "сухие" описания с форума, заметьте, регулярно появляются в "Бестиарии" и главах. Ну, этот год в связи с моей идеей перевода "Бестиария" малость подкачал с обновлениями. И я тут несколько букинистических книг прикупил - сответственно, для "Библиотеки" сайта.

Мех: Автор пишет: Великий Spec <...> впал в жуткую стагнацию. А есть ли шанс его оживить? Проект-то и впрямь замечательный...

Автор: Мех пишет: шанс его оживить? Не знаю. Боги Spec как-то не очень разговорчивы на этот счёт. Попробовал как-то спросить у Давида Марьяновича (вроде, у него, точно не помню - давно уже было), почему сайт не обновляется. Он отвечает: так, мол, и так - нет программы по вёрстке веб-страниц. Я поспрашивал на форуме "Макроэволюции", народ ответил, где можно скачать программы. Я выложил ссылки в Yahoo-группе по Spec. Но воз и ныне там. Спрошу, если что, у Тима Морриса. Но, думаю, он тоже уже разочаровался в Spec. Боюсь, и Emile, который Lizard Wizard в проекте Spec, тоже туда давно носа не кажет. У него в блоге http://eobasileus.blogspot.com давно уже не было идей для Spec. Может, люди просто почувствовали, что выросли и остепенились?

Мех: Автор пишет: Может, люди просто почувствовали, что выросли и остепенились? Кхм... А разве из этого можно вырасти? Это ж как марки собирать =)

valenok: Автор пишет: люди просто почувствовали, что выросли и остепенились Скорее кончились идеи и энтузиазм пропал. А вообще, могли бы и обновить сайт.



полная версия страницы