Форум » Жизнь форума, разное » Имена нерождённых видов (продолжение) » Ответить
Имена нерождённых видов (продолжение)
Автор: Народ, вот о чём я подумал. Знаете, какая бывает самая большая проблема при описании возможных будущих форм жизни (по крайней мере, у меня она есть)? Назвать вид – благозвучно, естественно и красиво, как если бы это было имя ныне живущего существа, удобное для постоянного использования. Именно поэтому я решил создать эту тему. В неё будем складывать найденные по разным источникам имена, местные названия и прочие понятия, которые могут пригодиться для именования новых видов растений и животных. Лучше всего давать краткое пояснение, что означает приводимое вами понятие, чтобы можно было лучше применить его.
Мамонт: lesbiornis О, спасибо. Но надеюсь, что и Вовока что-нибудь найдет
lesbiornis: Мамонт пишет: О, спасибо. Но надеюсь, что и Вовока что-нибудь найдет Всегда пожалуйста, вот ещё из языка навахо ниже подкинул.
Биолог: lesbiornis Отлично! Люблю умных людей! Спасибо вам!
Мамонт: Биолог Хых, не знал, что Биологу нужны индейские названия сов и вилорогов.
Биолог: Мамонт Видимо, благодарность модератора за вклад на форуме - это нелепо? Прикольный вы, Мамонт, человек.
lesbiornis: На навахо вилорог - Jádí Филин - Néʼéshjaatsoh
lesbiornis: Вообще, есть же Википедии на многих американских языках. на навахо: [url=https://nv.wikipedia.org/wiki/Íiyisíí_Naaltsoos]https://nv.wikipedia.org/wiki/Íiyisíí_Naaltsoos[/url] на чероки: [url=https://chr.wikipedia.org/wiki/ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ]https://chr.wikipedia.org/wiki/ᎤᎵᎮᎵᏍᏗ[/url] на кечуа: https://qu.wikipedia.org/wiki/Qhapaq_p%27anqa на аймара: [url=https://ay.wikipedia.org/wiki/Nayriri_uñstawi]https://ay.wikipedia.org/wiki/Nayriri_uñstawi[/url] на науатле: [url=https://nah.wikipedia.org/wiki/Calīxatl]https://nah.wikipedia.org/wiki/Calīxatl[/url]
Мамонт: lesbiornis О, спасибо за всё!
lesbiornis: Мамонт всегда пожалуйста!
wovoka: lesbiornis, молодец. Вилорог на науатле Teotlalmazatl Виргинский филин на науатле tecolotl На шайенском виргинский филин Ma'xeméstaa'e
Мамонт: wovoka О, тоже спасибо! Найдется, где использовать.
Мамонт: Вовока, есть туземные названия пираний?
wovoka: Мамонт пишет: Вовока, есть туземные названия пираний? на кечуа: paña (панья) на тупи: pirãi (пирай) на карибском: morokoto (морокото)
Мамонт: wovoka О, спасибо!
Джон уик: Нужно название для крупного австралийского варана длиной в 3.6 метра
BOAB 999: Вот название для вашего варана :Varanus neopirscus. В переводе на русский это название будет означать - варан неомегалановый. Мегалания тоже жила в Австралии и тоже была крупным хищником. Сначала хотел написать neomegalanius, но потом я узнал из гугла, что Мегалания по латинскии - это pirscus. Хотя если вы хотите, то вы можете использовать neomegalanius. По русски можно будет назвать неомегалания или варан неомегалановый.
wovoka: BOAB 999 пишет: неомегалановый Тогда уже неомегаланьевый.
Джон уик: Нужно название для стайного, весом в 20-25 кг потомка жёлтого мангуста
Биолог: Джон уик Регион какой?
Мамонт: Биолог Южная Африка же ж
полная версия страницы