Форум » Жизнь форума, разное » Имена нерождённых видов (продолжение) » Ответить

Имена нерождённых видов (продолжение)

Автор: Народ, вот о чём я подумал. Знаете, какая бывает самая большая проблема при описании возможных будущих форм жизни (по крайней мере, у меня она есть)? Назвать вид – благозвучно, естественно и красиво, как если бы это было имя ныне живущего существа, удобное для постоянного использования. Именно поэтому я решил создать эту тему. В неё будем складывать найденные по разным источникам имена, местные названия и прочие понятия, которые могут пригодиться для именования новых видов растений и животных. Лучше всего давать краткое пояснение, что означает приводимое вами понятие, чтобы можно было лучше применить его.

Ответов - 290, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

wovoka: Например, на киргизском: тармал бирказан (тармал - кудрявый, бирказан - пеликан).

Мамонт: Ок, но хотелось бы больше вариантов.

Биолог: Мамонт По-русски трудно выразить, не зная фонетики тех языков.


Биолог: wovoka на киргизском: тармал бирказан Щито? А это что?

wovoka: Биолог пишет: Щито? А это что? https://ky.wikipedia.org/wiki/Тармал_бирказан

Мамонт: wovoka Капец, значит я "бирказана" несколько месяцев назад правильно прочитал.

wovoka: На азербайджанском Qıvrımlələk qutan (первое слово видимо кудрявый, но хрен знает, как оно произносится, qutan - пеликан). Лично мне киргизское слово "бирказан" нравится.

Мамонт: wovoka пишет: Лично мне киргизское слово бирказан нравится. Мне тоже, но идей с пеликанами у меня несколько, и бирказан больше подойдет не к тому, к-рого я сейчас описать собираюсь.

lesbiornis: Мамонт مرغ سقا [marg sqa] фарси

wovoka: На курдском пеликан - κeravî

Мамонт: Спасибо! Читается "керави"?

wovoka: Мамонт пишет: Читается "керави"? Да.

Мамонт: Спасибо. А туземные имена аллеганского скрытожаберника есть?

Биолог: wovoka https://ky.wikipedia.org/wiki/Тармал_бирказан Ой. Я искал в Википедии в списке языков для перехода с русского, но не нашел.

wovoka: Биолог пишет: Ой. Я искал в Википедии в списке языков для перехода с русского, но не нашел. Я тоже случайно нашёл. Мамонт пишет: А туземные имена аллеганского скрытожаберника есть? На языке чероки - tsuwa (тсува).

Мамонт: Вовока, есть южноафриканские названия златокротов?

wovoka: Мамонт пишет: Вовока, есть южноафриканские названия златокротов? на языке шона: nhuta на языке суахили: mafuko-dhahabu на языке зулу (зулусском): imvukuzane yegolide

Мамонт: wovoka Спасибо!

Мамонт: Вовока, есть туземные североамериканские названия вилорога и виргинского филина?

lesbiornis: Мамонт Я нашёл сайт со словарём дакота (тык), но там проблемы со шрифтом - нужно установить шрифт для правильного отображения некоторых символов, но ссылка на скачивание не работает. Хорошо, что там есть "шпаргалка", Таким образом вилорог - tatokadaŋ (tatokadaå) сова (просто сова, любая) - hiŋhaŋ (hiåhaå)



полная версия страницы