Форум » Жизнь форума, разное » Имена нерождённых видов (продолжение) » Ответить
Имена нерождённых видов (продолжение)
Автор: Народ, вот о чём я подумал. Знаете, какая бывает самая большая проблема при описании возможных будущих форм жизни (по крайней мере, у меня она есть)? Назвать вид – благозвучно, естественно и красиво, как если бы это было имя ныне живущего существа, удобное для постоянного использования. Именно поэтому я решил создать эту тему. В неё будем складывать найденные по разным источникам имена, местные названия и прочие понятия, которые могут пригодиться для именования новых видов растений и животных. Лучше всего давать краткое пояснение, что означает приводимое вами понятие, чтобы можно было лучше применить его.
wovoka: Например, на киргизском: тармал бирказан (тармал - кудрявый, бирказан - пеликан).
Мамонт: Ок, но хотелось бы больше вариантов.
Биолог: Мамонт По-русски трудно выразить, не зная фонетики тех языков.
Биолог: wovoka на киргизском: тармал бирказан Щито? А это что?
wovoka: Биолог пишет: Щито? А это что? https://ky.wikipedia.org/wiki/Тармал_бирказан
Мамонт: wovoka Капец, значит я "бирказана" несколько месяцев назад правильно прочитал.
wovoka: На азербайджанском Qıvrımlələk qutan (первое слово видимо кудрявый, но хрен знает, как оно произносится, qutan - пеликан). Лично мне киргизское слово "бирказан" нравится.
Мамонт: wovoka пишет: Лично мне киргизское слово бирказан нравится. Мне тоже, но идей с пеликанами у меня несколько, и бирказан больше подойдет не к тому, к-рого я сейчас описать собираюсь.
lesbiornis: Мамонт مرغ سقا [marg sqa] фарси
wovoka: На курдском пеликан - κeravî
Мамонт: Спасибо! Читается "керави"?
wovoka: Мамонт пишет: Читается "керави"? Да.
Мамонт: Спасибо. А туземные имена аллеганского скрытожаберника есть?
Биолог: wovoka https://ky.wikipedia.org/wiki/Тармал_бирказан Ой. Я искал в Википедии в списке языков для перехода с русского, но не нашел.
wovoka: Биолог пишет: Ой. Я искал в Википедии в списке языков для перехода с русского, но не нашел. Я тоже случайно нашёл. Мамонт пишет: А туземные имена аллеганского скрытожаберника есть? На языке чероки - tsuwa (тсува).
Мамонт: Вовока, есть южноафриканские названия златокротов?
wovoka: Мамонт пишет: Вовока, есть южноафриканские названия златокротов? на языке шона: nhuta на языке суахили: mafuko-dhahabu на языке зулу (зулусском): imvukuzane yegolide
Мамонт: wovoka Спасибо!
Мамонт: Вовока, есть туземные североамериканские названия вилорога и виргинского филина?
lesbiornis: Мамонт Я нашёл сайт со словарём дакота (тык), но там проблемы со шрифтом - нужно установить шрифт для правильного отображения некоторых символов, но ссылка на скачивание не работает. Хорошо, что там есть "шпаргалка", Таким образом вилорог - tatokadaŋ (tatokadaå) сова (просто сова, любая) - hiŋhaŋ (hiåhaå)
полная версия страницы